Struggling with english ?

En français
Bonjour à tous je suis français. Mon anglais est correct mais je ne le parle pas couramment, il m'arrive d'éprouver des difficultés avec certains mots comme les abréviations, l'argot ou le type littéraire.

Du coup il m'arrive parfois de faire appel à un traducteur automatique.
C'est vrai que mon sujet ressemble à une publicité, mais ce n'est pas le cas. je me suis juste dit que je ne devait probablement pas être tout seul dans ce cas.
J'ai découvert Le Traducteur ultime qui se nomme DeepL et je l'utilise désormais pour me traduire les pages de Lore du blog et quelques sujets du forum, trop pointus pour mon niveau d'anglais.

Pour vous montrer que ce n'est pas du vent, je vais coller la version française de ce post que j'ai tapé directement dans DeepL et le traduire en anglais et plus si affinité.

J'espère juste que ça pourra être utile pour vous,  éventuellement même pour faire des traductions du Blog pour en faire du multilingue. ;)

In english
Hello to all I'm French. My English is correct but I don't speak it fluently, I sometimes have difficulties with some words like abbreviations, slang or literary type.
I do not speak or understand other languages

As a result, I sometimes use an automatic translator.
It's true that my subject resembles an advertisement, but it's not. I just figured I probably shouldn't be alone in this case.
I discovered The Ultimate Translator which is called DeepL and I'm now using it to translate the Lore pages of the blog and some forum topics, too sharp for my level of English.

To show you that it's not wind, I'm going to paste the French version of this post that I typed directly into DeepL and translate it into English and more if affinity.

I just hope that it will be useful for you, eventually even to make translations of the Blog to make it multilingual. ;)

Translated with www.DeepL.com/Translator

En español
Hola a todos, soy francés. Mi inglés es correcto pero no lo hablo con fluidez, a veces tengo dificultades con algunas palabras como abreviaturas, jerga o tipo literario.
No hablo ni entiendo otros idiomas.

Como resultado, a veces utilizo un traductor automático.
Es verdad que mi tema se parece a un anuncio, pero no lo es. Pensé que probablemente no debería estar sola en este caso.
Descubrí The Ultimate Translator que se llama DeepL y ahora lo estoy usando para traducir las páginas de Lore del blog y algunos temas del foro, demasiado agudo para mi nivel de inglés.

Para demostrarte que no es viento, voy a pegar la versión francesa de este post que escribí directamente en DeepL y lo traduciré al inglés y más si es afinidad.

Sólo espero que sea útil para usted, eventualmente hasta para hacer traducciones del Blog para hacerlo multilingüe. ;)

Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator

Auf Deutsch
Hallo an alle, ich bin Franzose. Mein Englisch ist korrekt, aber ich spreche es nicht fließend, ich habe manchmal Schwierigkeiten mit einigen Wörtern wie Abkürzungen, Slang oder literarischem Typus.
Ich spreche oder verstehe keine anderen Sprachen.

Daher verwende ich manchmal einen automatischen Übersetzer.
Es stimmt, dass mein Thema einer Werbung ähnelt, aber das ist es nicht. Ich dachte mir nur, dass ich in diesem Fall nicht alleine sein sollte.
Ich entdeckte The Ultimate Translator, der DeepL heißt, und ich benutze ihn jetzt, um die Machtseiten des Blogs und einige Forenthemen zu übersetzen, die für mein Englischniveau zu scharf sind.

Um Ihnen zu zeigen, dass es kein Wind ist, werde ich die französische Version dieses Beitrags, den ich direkt in DeepL eingegeben habe, einfügen und ins Englische übersetzen.

Ich hoffe nur, dass es für Sie nützlich sein wird, eventuell sogar Übersetzungen des Blogs zu machen, um es mehrsprachig zu machen. ;)

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator

:* <3 :)

Comments

  • If it was for a paid site they might have a problem with it, but since you are just directing people to a free web service that may help them, I don't see why the powers that be would have a problem with it. Should be useful.
  • I especially wonder how this sounds in German!   :p

  • Dygz said:
    I especially wonder how this sounds in German!   :p

    Do we germans sound strange or something ? xD

    To the topic. Seems to be a good program but i can just advise you to play some games in english and mby go on discord with english ppl. I learned like 80% of my english with video games. Im might be still pretty bad but its enough to talk xD
     
  • Sounds in German really good - shocking. ;-) It's not meant to be sarcastic, this is really a good translation (however i don't speak French, so i can only compare to the englisch part).
  • @Sora_NGNL you're right, it's a good way to learn and understand. I'm more TV shows or movies ;)
    I'm not using this translation program all the time but when I read the the blog's City Hall section, there were some words, some meanings that are difficult to understand or appreciate. It's more a lack of vocabulary than complete misunderstanding.
    That's why I thought to share this.
Sign In or Register to comment.